昨天,麦当劳中国公司改名“金拱门”刷爆各大媒体,就当段子手们想喘口气的时候,苹果公司又来搞事情啦!苹果正在对三大系统的部分英文名称进行汉化……
媒体爆料:苹果Safari、iMessage要改名了……
26日,据媒体报道,苹果将在iOS 11、macOS和watchOS系统中带来更多的汉化,届时将会有约上百个苹果应用的名称变为中文。
苹果表示,这样的汉化更新能让这些功能的名称变得更加简单易懂,使用起来也更为顺手。这是苹果针对中国市场做的汉化。
汉化后的中文会是什么样呢?举个例子:
新电脑是 Retina 看起来实在太舒服了。AirDrop 刚刚那张 Live Photo 给我吧… 啊,别碰我手机,会触发 Handoff 的。
汉化后可能会变成:
新电脑是视网膜看起来实在太舒服了。隔空投送刚刚那张实况照片给我吧… 啊,别碰我手机,会触发接力的。
当然,也不是所有的操作系统中的英文都变成了汉字,还有很多很受欢迎的应用保持了原来名字,例如Siri、Apple Pay等。
看看我们熟悉的名称会变成什么样子:
Wallet → 钱包
FaceTime → FaceTime 通话
Safari → Safari 浏览器
GarageBand →库乐队
Touch ID:触控 ID
Face ID:面容 ID
Live Photo → 实况照片
Handoff → 接力
AirDrop → 隔空投送
Clips→可立拍
macOS 上一些有趣的翻译:
Dock → 程序坞
Finder → 访达
iCloud Drive → iCloud 云盘
Spotlight → 聚焦搜索
针对中国市场汉化,筹划两年多
“每一个名字,我们都是反复琢磨,精挑细选,要选一个合适的名字真的很难。”苹果工作人员表示,为了这次中文名称更新,他们已经准备了2年多时间。
这次的中文名称更新涉及到了iOS、watchOS和macOS三大系统,其中苹果的iOS11.2和watchOS 4.2的开发者测试版推送是26日凌晨1点,公测版推送时间为27日凌晨1点,macOS 10.13.2的公测版和开发者测试版将在本月晚些时候推出。读者也可以通过官网申请测试版,通过反馈系统给苹果献计献策。
这次的名称更新有三个方式,分别是原义呈现、混合搭配、巧思创意。
原义呈现就是直接英文翻译过来,例如Dock翻译成程序坞,launchpad翻译成启动台。
第二种混合搭配,采用了英文加中文描述的方式,让用户轻松了解其意思,例如Safari浏览器、iMessage信息等。
第三种巧思创意是创造了新的中文词语来表达英文意思,例如将在iPhone X中推出的Animoji功能,可以利用面部识别技术检测用户的面部表情变化,最终生成有趣的3D动画表情符号。在即将出现的汉化版本中,Animoji功能将被命名为动话表情,准确地表达这个可以记录声音和表情。
据悉,这次改名的正式版本将会在11月底12月初推出,用户只要在激活系统时选择了中文简体显示,就会呈现汉化版本。尽管名字从英文改成中文,但只是让用户更加方便使用,其余的界面、功能和标志都都不会改变。
如果你不喜欢新的翻译、又想升级新系统,你可以考虑更改系统语言为英文。
网友评论:
@Tao Shu-ming:我觉得还是以前的好,也没见微软把Windows系统改名窗户系统。
@zeke2012:态度当然是接受,毕竟表明了苹果对中国市场的注重。当然建议来说,希望更信达雅一些,毕竟翻译并非只是单纯的意译,例如finder翻译成“访得”,意指访问即得,兼具音译与意译就很好,但其他的是否就有些欠考虑呢?
@白夜行摆渡人:Siri可以翻译成思睿。
@N少年不知秋衫薄:Apple pay:阿呸呸!
@那年餈饭五毛钱:这正体现了一个国际大公司的面面俱到,他们可以不这么做,没有任何影响,但是他们还是花精力去做了……
@负二:Siri: 请说人话。
@谭宇君_吖君:finder为什么要改名“访达”……真的接受不能,为啥就不能叫“我的电脑”呢?
@那里不是南极洲:Finder改成访达真是好评。
你觉得这次苹果的汉化做得怎么样呢?
信达雅做到了哪个层次?
如果你有更好的翻译,